Секреты общения с иностранными партнерами. Часть 6. Япония
04.12.2008 11:39
бщаясь с японскими партнерами по бизнесу, стоит иметь в виду следующие особенности принятых в Японии правил поведения:
- Японии называют страной сверх вежливости, будьте внимательны и всегда вежливы в ответ, но не теряйте голову от льющихся на вас комплиментов.
- Японцы никогда не говорят «нет», несогласие выражается… улыбкой!
- В Японии придают большое значение личному общению во время деловых контактов, особенно на начальном этапе установления отношений.
- Японцы придают большое значение статусу участников делового общения. Чтобы не попасть в неблагоприятную роль просителя, перед началом переговоров необходимо четко выяснить состав японской делегации, чтобы выставить со своей стороны «равный» по статусу состав и «играть на равных».
- По японским обычаям женщины традиционно занимают подчиненное положение. Поэтому желательно, чтобы руководителем вашей делегации был мужчина, а не женщина. Это облегчит переговоры и общение обеим сторонам.
- Японцы придирчивы к деловому этикету одежды, костюм для переговоров должен быть классическим, темным, предпочтительно избегать синих и темно-серых тонов.
- При деловой встрече обмен визитными карточками строго обязателен! Если вы не раздадите свои визитки, это будет воспринято как знак крайнего неуважения. Запаситесь визитными карточками «с лихвой», чтобы не попасть в неприятную ситуацию. Визитки принято вручать и принимать двумя руками!
- Будьте внимательны! В Японии не приняты рукопожатия, протянув руку, вы оскорбите собеседника. Японцы приветствуют друг друга поклонами.
- Для любого японца фирма, в которой он работает, это вторая семья, поэтому представляясь, японец сначала называет компанию, потом занимаемую им там должность, и только потом свое имя.
- Если вы опаздываете на деловую встречу, предупредите об этом ожидающих вас. Прибыв на место встречи, извинитесь и обязательно скажите, что, не смотря на вашу задержку, вы приложите все усилия, чтобы встреча завершилась в заранее оговоренное время, не задержав ваших партнеров. Уважение чужого времени – одна из важнейших заповедей японцев, тем более бизнесменов!
- Японцы относятся к деловым переговорам очень серьезно, тщательно готовятся к ним и не считают длительное обсуждение вопросов бизнеса излишним, предпочитая уделять серьезное внимание согласованию и обсуждению даже малозначащих деталей.
- Во время переговоров японцы довольно часто делают небольшие перерывы, это принято для того, чтобы обменяться мнениями внутри своей бизнес-команды и согласовать мнения ее участников.
- В Японии собеседника выслушивают в полном молчании, не зависимо от того, сколько он говорит. Кивая говорящему, японцы отнюдь не обязательно выражают свое согласие с его точкой зрения, просто этим подчеркивается внимание к его речи и не более того.
- Если во время переговоров вы сможете пойти на уступки своим партнерам, это будет расценено как знак уважения к ним. Можете не сомневаться, в ответ японская сторона обязательно предложит вам встречную уступку с их стороны.
- Японцы относятся к данному слову с большей ответственностью. Торопить японских партнеров с принятием решения не следует, это не вежливо. Ваше предложение не останется без ответа, стоит запастись терпением и проявить уважение к японской стороне.
- В Японии не принято приглашать деловых партнеров домой, но вполне вероятно, что вас пригласят в ресторан или бар.
- Если вас пригласили в ресторан с национальной кухней, не упустите из виду несколько правил поведения:
- по окончании еды палочки для риса принято класть на специальную подставку, а не оставлять в чашке для риса – это символ скорби;
- оставленный на тарелке кусочек угощения означает, что вы еще не наелись, а значит, вам обязательно будет предложена добавка;
- если вы хотите порадовать пригласивших вас в ресторан японцев, кушайте поданную лапшу довольно шумно – это означает, что вам нравится угощение.